“Pour la ville de Laon libre, dédié à l'ère de liberté.”
————————————————
原作:《小绿和小蓝》
原作作者:笛子ocarina
小绿第一人称体,涘清给你叨历史
绿蓝二人纯友谊向,复读,人的生命中不是只有爱情一种感情,友情也非常重要。此篇绿蓝从小就是挚友,是莫逆之交,他们一直都是最好的朋·友,评论请不-要-出-现-爱-情-相-关。
中考完毕,快乐绿蓝,希望你也快乐
我也不知道我在写什么总之小蓝生日快乐【……
看过就看过,别评论叨叨
我好了,我完了,我死了
——————————————
连接在上面w
lof不放过我我只能搞连接orz
你猜哪个是真的?我想玩这个好久了www
ps:
开头那段是法语,中文意思是【献给自由的琅城,献给自由的时代。】,百度翻译了好几遍都感觉不太对,所以改了下。Laon即指琅城,若有错误请提点我……是的我没有学过法语。
w字长篇。为爱发电,给自己爽。
其中不符合史实地方致歉,请暂时当作是我的私加设定,我会寻找资料常修常改。